الاثنين، 14 أبريل 2025

قصيدة تأبط شرا. لَتَقرَعَنَّ عَلَيَّ السِنَّ مِن نَدَمٍ

 يا عيدُ ما لَكَ مِن شَوقٍ وَإيراقِ

وَمَرِّ طَيفٍ عَلى الأَهوالِ طَرّاقِ

يَسري عَلى الأَينِ وَالحَيّاتِ مُحتَفِياً

نَفسي فِداؤُكَ مِن سارٍ عَلى ساقِ

طَيفِ اِبنَةِ الحُرِّ إِذ كُنّا نُواصِلُها

ثُمَّ اِجتُنِنتَ بُها بَعدَ التِفِرّاقِ

تَاللَهِ آمَنُ أُنثى بَعدَما حَلَفَت

أَسماءُ بِاللَهِ مِن عَهدٍ وَميثاقِ

مَمزوجَةُ الوُدِّ بَينا واصَلَت صَرَمَت

الأَوَّلُ اللَذ مَضى وَالآخَرُ الباقِ

فَالأَوَّلُ اللَذ مَضى قالي مَوَدَّتُها

وَاللَذُّ مِنها هُذاءٌ غَيرُ إِحقاقِ

تُعطيكَ وَعدَ أَمانيٍّ تُغِرُّ بِهِ

كَالقَطرِ مَرَّ عَلى ضَجنانَ بَرّاقِ

إِنّي إِذا خُلَّةٌ ضَنَّت بِنائِلِها

وَأَمسَكَت بِضَعيفِ الوَصلِ أَحذاقِ

نَجَوتُ مِنها نَجائي مِن بَجيلَةَ إِذ

أَلقَيتُ لَيلَةَ خَبتِ الرَهطِ أَرواقِ

لَيلَةَ صاحوا وَأَغرَوا بي سِراعَهُمُ

بِالعَيكَتَينِ لَدى مَعدى اِبنِ بَرّاقِ

كَأَنَّما حَثحَثوا حُصّاً قَوادِمُهُ

أَو أُمَّ خِشفٍ بِذي شَثٍّ وَطُبّاقِ

لا شَيءَ أَسرَعُ مِنّي لَيسَ ذا عُذَرٍ

وَذا جَناحٍ بِجَنبِ الرَيدِ خَفّاقِ

حَتّى نَجَوتُ وَلَمّا يَنزِعوا سَلَبي

بِوالِهٍ مِن قَبيضِ الشَدِّ غَيداقِ

وَلا أَقولُ إِذا ما خُلَّةٌ صَرَمَت

يا وَيحَ نَفسِيَ مِن شَوقٍ وَإِشفاقِ

لَكِنَّما عِوَلي إِن كُنتُ ذا عِوَلٍ

عَلى بَصيرٍ بِكَسبِ الحَمدِ سَبّاقِ

سَبّاقِ غاياتٍ مَجدٍ في عَشيرَتِهِ

مُرَجِّعِ الصَوتِ هَدّاً بَينَ أَرفاقِ

عاري الظَنابيبِ مُمتَدٍّ نَواشِرُهُ

مِدلاجِ أَدهَمَ واهي الماءِ غَسّاقِ

حَمّالِ أَلوِيَةٍ شَهّادِ أَندِيَةٍ

قَوّالِ مُحكَمَةٍ جَوّابِ آفاقِ

فَذاكَ هَمّي وَغَزوي أَستَغيثُ بِهِ

إِذا اِستَغَثتُ بِضافي الرَأسِ نَغّاقِ

كَالحِقفِ حَدَّءُهُ النامونَ قُلتُ لَهُ

ذو ثَلَّتَينِ وَذو بَهمٍ وَأَرباقِ

وَقُلَّةٍ كَسِنانِ الرِمحِ بارِزَةٍ

ضَحيانَةٍ في شُهورِ الصَيفِ مِحراقِ

بادَرتُ قُنَّتَها صَحبي وَما كَسِلوا

حَتّى نَمَيتُ إِلَيها بَعدَ إِشراقِ

لا شَيأَفي ريدِها إِلّا نَعامَتُها

مِنها هَزيمٌ وَمِنها قائِمٌ باقِ

بِشَرثَةٍ خَلَقٍ يوقى البَنانُ بِها

شَدَدتُ فيها سَريحاً بَعدَ إِطراقِ

يامَن لِعَظّالَةٍ خَذّالَةٍ أَشِبٍ

حَرَّقَ بِاللَومِ جِلدي أَيَّ تِحراقِ

يَقولُ أَهلَكتَ مالاً لَو قَنِعتَ بِهِ

مِن ثَوبِ صِدقٍ وَمِن بَزٍّ وَأَعلاقِ

عاذِلَتي إِنَّ بَعضَ اللَومِ مَعنَفَةٌ

وَهَل مَتاعٌ وَإٍ أَبقَيتُهُ باقِ

إِنّي زَعيمٌ لَئِن لَم تَترُكي عِذَلي

أَن يَسأَلَ الحَيَّ عَنّي أَهلَ آفاقِ

أَن يَسأَلَ القَومُ عَنّي أَهلَ مَعرِفَةٍ

فَلا يُخَبِّرُهُم عَن ثابِتٍ لاقِ

سَدِّد خِلالَكَ مِن مالٍ تُجَمِّعُهُ

حَتّى تُلاقي الَّذي كُلُّ اِمرِئٍ لاقي

لَتَقرَعَنَّ عَلَيَّ السِنَّ مِن نَدَمٍ

إِذا تَذَكَّرتَ يَوماً بَعضَ أَخلاقِ

قصيدة ليلى الأخيلية في مدح الحجاج

 أَحَجَّاجُ إنَّ اللّهَ أَعْطاك غايَةً

يُقَصِّرُ عنها مَن أَرادَ مَداها

أَحَجَّاجُ لا يُفْلَلْ سِلاحُكَ إنّما ال

مَنايا بِكَفِّ اللّهِ حيثُ يَراها

إذا هَبَطَ الحَجَّاجُ أَرْضاً مَريضةً

تَتَبَّعَ أَقْصى دائِها فَشفاها

شَفاها مِنَ الدّاءِ العُضالِ الذي بِها

غُلامٌ إذا هَزَّ القَناةَ سَقاها

سَقاها دِماءَ المارِقينَ وعَلَّها

إذا جَمحَتْ يَوْماً وَخِيفَ أَذاها

إذا سَمعَ الحجَّاجُ رِزّ كَتِيبةٍ

أَعَدَّ لها قَبْلَ النزولِ قِراها

أَعَدَّ لَها مَصْقُولةً فارِسيَّةً

بأَيْدِي رجالٍ يَحْلُبونَ صُراها

فَمَا وَلَدَ الأَبْكارُ والعَوْنُ مِثْلَهُ

بِنَجْدٍ ولا أَرْضٍ يَجِفُّ ثَراها

أَحَجَّاجُ لا تُعْطِ العُصاةَ مُناهُمُ

ولا اللّهُ يُعْطِي لِلْعُصاةِ مُناها

ولا كَلَّ حَلاَّفٍ تَقَلَّدَ بَيْعَةً

فأَعْظَمَ عَهْدَ اللّهِ ثُمَّ شَراها

الأحد، 13 أبريل 2025

نوادر الأدب و الفلسفة

 ''من اجمل ألأمثال العالمية التي قد قراتها الرائعة..!!


.. مثل سويسري.. 

««من هز بيت جاره..سقط بيته»» 


.. مثل اسكتلندى..

««إذا شبع المرء لم يجد للخبز طعماً»» 


.. مثل صيني.. 

««إذا كنت لا تستطيع الابتسامة فلا تفتح دكانا»» 


.. مثل انجليزي.. 

««الوجة الحسن هو أقوى خطاب توصية يحمله صاحبه»» 


.. مثل بولندي.. 

««فعل الخير مع ناكر الجميل مثل إلقاء ماء الورد في البحر»»


.. مثل فرنسي.. 

««إذا أردت أن تعرف رقي أمة فانظر إلى نسائها»» 


.. مثل أمريكى.. 

 ««كثيرا ما نرى الاشياء على غير حقيقتها لأننا نكتفي بقراءة العنوان»» 


.. مثل روسي.. 

««أخطاء الاخرين دائما أكثر لمعانا من أخطائنا»» 


.. مثل ايطالي.. 

 ««قناعتك نصف سعادتك»» 


.. مثل انجليزي.. 

««كل امرئ يصنع قدره بنفسه»» 


.. مثل صيني.. 

««سلح عقلك بالعلم خير من أن تزين جسدك بالجواهر»» 


.. مثل اسباني.. 

««الإعجاب بالنفس وليد الجهل»» 


.. مثل انجليزي..

 ««الحب الذي يتغذى بالهدايا، يبقى جائعا على الدوام»»


.. مثل فرنسي.. 

««حذار من المرأة التي تتحدث عن فضيلتها، والرجل الذي يتحدث عن استقامته»» 


.. مثل ايرلندي.. 

««اعط حبك لأمرأتك، وسرك لوالدتك»» 


.. مثل هندي.. 

 ««عامل ابنك كأمير طوال خمس سنوات، وكعبد خلال عشر سنين، وكصديق بعد ذلك»» 


.. مثل روسي..،

««أن تكون انسانا أمر سهل، أما أن تكون رجلا فهذا صعب»» 


.. مثل تشيكوسلوفاكي.. 

««علمني أهلي الكلام، وعلمني الناس الصمت»» 


.. مثل ايطالي.. 

««من نظر الى الناس بعين العلم مقتهم؛ ومن نظر إليهم بعين الحقيقة عذرهم»»


.. مثل أمريكى.. 

««الغضب ريح قوية تطفى مصباح العقل»» 


.. مثل برتغالي.. 

««على الذين يعطون أن لا يتحدثوا عن عطائهم، أما الذين يأخذون فليذكروا ذلك»»


.. مثل ايطالي.. 

««الشجرة الضخمة تعطي ظلاً أكثر مما تعطي ثمراً»» 


.. مثل صيني.. 

««تخلّص من همومك بوضعها في جيبك المثقوب»» 


.. مثل الماني.. 

««التخمة أشد فتكاً من الجوع.»» 


.. مثل مصري.. 

««ازرع كل يوم.. تأكل كل يوم»» 


.. مثل تركي.. 

««أيها الإنسان لا تنس الموت فانه لن ينساك»» 


.. مثل اسباني.. 

««لذة الانتقام لا تدوم سوى لحظة، أما الرضا الذي يوفره العفو فيدوم إلى الأبد»» 


.. مثل صيني.. 

««الحب والعطر لا يختبئان»»


.. مثل ماليزي.. 

 ««من ليس في محفظته نقوداً.. ينبغي أن يكون في لسانه حريراً»» 


.. مثل ياباني.. 

 ««قطرات الماء القليلة قد تصنع جدولاً»» 


.. مثل هولندي.. 

««يهب الله الطيور غذاءها، لكن لا بد أن تطير حتى تصل إليه»» 


.. مثل فرنسى.. 

««يبقى الحب ما بقي المال»» 


.. مثل فرنسي.. 

««من يقرض ماله لصديقه يخسر الاثنين»»


.. مثل انجليزي.. 

««من يتزوج امرأة جميلة يحتاج إلى أكثر من عينين»» 


.. مثل فرنسي.. 

««من كان قفاه من قش يخشى دائماً أن تندلع فيه النار»» 


.. مثل فرنسي.. 

««من صمم على بلوغ الغاية استهان بالوسيلة»» 


.. مثل فرنسي.. 

من ارتضى لنفسه أن يكون شاة أكلته الذئاب..

أبيات من الشعر الشعبي صارت. أمثال

  يحفل الشعر الشعبي في المملكة وخصوصا القديم منه وقليل من جديده بأبيات سارت مسار الامثال ويرددها الناس في مجالسهم ويستشهد بها في بعض المناسب...